Sajda. 1 - recommended (السجدة 1 - موصى به)

٧ - ٱلْأَعْرَاف

7 - Al-A'raf

اِنَّ الَّذِيْنَ عِنْدَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِہٖ وَيُسَبِّحُوْنَہٗ وَلَہٗ يَسْجُدُوْنَ۝۲۰۶ۧ۞
Inna allatheena AAinda rabbika la yastakbiroona AAan AAibadatihi wayusabbihoonahu walahu yasjudoona

English

Ahmed Ali

Verily those who are in the presence of your Lord are never too proud to worship and celebrate His praises, and bow in homage to Him'.

206

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (lo! those who are with your lord) i.e. the angels (are not too proud to do him service) to obey him and acknowledge their servitude to him, (but they praise him) they obey him (and adore him) and pray to him, and allah knows best'.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : surely those who are with your lord, namely, the angels, are not too proud, they do [not] disdain, to worship him; they glorify him, exalting him as being transcendent above what does not befit him, and to him they prostrate, that is, they devote their submission and worship exclusively to him: so be like them!