Sajda. 7 - recommended (السجدة 7 - موصى به)

٢٢ - ٱلْحَجّ

22 - Al-Hajj

يٰۗاَيُّہَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا ارْكَعُوْا وَاسْجُدُوْا وَ اعْبُدُوْا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَــيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ۝۷۷ۚ۞
Ya ayyuha allatheena amanoo irkaAAoo waosjudoo waoAAbudoo rabbakum waifAAaloo alkhayra laAAallakum tuflihoona

English

Ahmed Ali

O you who believe, bow in adoration, Worship your Lord and do what is good that you may find success.

77

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (o ye who believe! bow down and prostrate yourselves) in the prayer, (and worship) obey (your lord, and do good) righteous works, (that haply ye may prosper) that you may be safe from allah's wrath and punishment.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : o you who believe, bow down and prostrate yourselves, in other words, perform prayer, and worship your lord, affirm his oneness, and do good, such as [showing] kindness to kin and [the adoption of] noble traits, that perhaps you may be prosperous, [that perhaps] you may secure everlasting life in paradise.