Ruku 469, Juz 27 (ٱلْرُكوع 469, جزء 27) (AR)

٥٦ - ٱلْوَاقِعَة

56 - Al-Waqi'a (AR)

اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَۃُ۝۱ۙ
Itha waqaAAati alwaqiAAatu

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«إذا وقعت الواقعة» قامت القيامة.

1

لَيْسَ لِوَقْعَتِہَا كَاذِبَۃٌ۝۲ۘ
Laysa liwaqAAatiha kathibatun

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«ليس لوقعتها كاذبة» نفس تكذب بأن تنفيها كما نفتها في الدنيا.

2

خَافِضَۃٌ رَّافِعَۃٌ۝۳ۙ
Khafidatun rafiAAatun

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«خافضة رافعة» أي هي مظهرة لخفض أقوام بدخولهم النار ولرفع آخرين بدخولهم الجنة.

3

اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا۝۴ۙ
Itha rujjati alardu rajjan

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«إذا رجت الأرض رجا» حركت حركة شديدة.

4

وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا۝۵ۙ
Wabussati aljibalu bassan

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«وبست الجبال بسا» فتتت.

5

فَكَانَتْ ہَبَاۗءً مُّنْۢبَثًّا۝۶ۙ
Fakanat habaan munbaththan

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«فكانت هباءً» غبارا «منبثا» منتشرا، وإذا الثانية بدل من الأولى.

6

وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَۃً۝۷ۭ
Wakuntum azwajan thalathatan

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«وكنتم» في القيامة «أزواجا» أصنافا «ثلاثة».

7

فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَۃِ۝۰ۥۙ مَاۗ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَۃِ۝۸ۭ
Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«فأصحاب الميمنة» وهم الذين يؤتون كتبهم بإيمانهم مبتدأ خبره «ما أصحاب الميمنة» تعظيم لشأنهم بدخولهم الجنة.

8

وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔــمَۃِ۝۰ۥۙ مَاۗ اَصْحٰبُ الْمَشْــَٔــمَۃِ۝۹ۭ
Waashabu almashamati ma ashabu almashamati

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«وأصحاب المشأمة» أي الشمال بأن يؤتى كل منهم كتابه بشماله «ما أصحاب المشأمة» تحقير لشأنهم بدخولهم النار.

9

وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَ۝۱۰ۚۙ
Waalssabiqoona alssabiqoona

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«والسابقون» إلى الخير وهم الأنبياء مبتدأ «السابقون» تأكيد لتعظيم شأنهم.

10