Advice

(194) بَابُ التَّفْرِقَةِ بَيْنَ الاحْدَاثِ

(194) Chapter: Separating young people
1
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُبَشِّرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، كَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِبَنِيهِ: إِذَا أَصْبَحْتُمْ فَتَبَدَّدُوا، وَلاَ تَجْتَمِعُوا فِي دَارٍ وَاحِدَةٍ، فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَقَاطَعُوا، أَوْ يَكُونَ بَيْنَكُمْ شَرٌّ.


Salim ibn 'Abdullah reported from his father that 'Umar used tosay to his sons, "Separate in the morning and do not meet together in thesame house. I fear that you might split up or that some evil may take placebetween you."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 415

In-book reference: Book 23, Hadith 1

English translation: Book 23, Hadith 415

(195) بَابُ مَنْ أَشَارَ عَلَى أَخِيهِ وَإِنْ لَمْ يَسْتَشِرْهُ

(195) Chapter: Someone giving advice to his brother when he has
2
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، أَنَّ وَهْبَ بْنَ كَيْسَانَ أَخْبَرَهُ، وَكَانَ وَهْبٌ أَدْرَكَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَأَى رَاعِيًا وَغَنَمًا فِي مَكَانٍ قَبِيحٍ وَرَأَى مَكَانًا أَمْثَلَ مِنْهُ، فَقَالَ لَهُ: وَيْحَكَ، يَا رَاعِي، حَوِّلْهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: كُلُّ رَاعٍ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ.


Ibn 'Umar saw a shepherd with some sheep in a bad place and sawa place which was better than it. He told him, "Woe to you, shepherd! Movethem! I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant himpeace, say, 'Every shepherd is responsible for his flock.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 416

In-book reference: Book 23, Hadith 2

English translation: Book 23, Hadith 416

(196) بَابُ مَنْ كَرِهَ أَمْثَالَ السَّوْءِ

(196) Chapter: The person who dislikes bad
3
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ، الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ، كَالْكَلْبِ يَرْجِعُ فِي قَيْئِهِ.


Ibn 'Abbas reported that the Prophet, may Allah bless him and granthim peace, said, "We do not give a bad example. The one who takes backhis gift is like the dog who returns to his own vomit."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 417

In-book reference: Book 23, Hadith 3

English translation: Book 23, Hadith 417

(197) بَابُ مَا ذُكِرَ فِي الْمَكْرِ وَالْخَدِيعَةِ

(197) Chapter: What was mentioned about tricks and deception
4
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْبَاطِ الْحَارِثِيُّ وَاسْمُهُ بِشْرُ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ، وَالْفَاجِرُ خَبٌّ لَئِيمٌ.


Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah blesshim and grant him peace, said, "The believer is guileless and generouswhile the corrupt is a swindler and miserly."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 418

In-book reference: Book 23, Hadith 4

English translation: Book 23, Hadith 418