Awala yarawna annahum yuftanoona fee kulli AAamin marratan aw marratayni thumma la yatooboona wala hum yaththakkaroona
English
Ahmed Ali
Do they not know that they are tried every year once or twice? Even then they do not repent and take heed.
126
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (see they not) i.e. the hypocrites (that they are tested) that they are tried by the revelation of their evil scheming and betrayal; it is also said that they are tried by the breaking of their covenants (once or twice in every year? still they turn not in repentance) for their deeds and for the breaking of their treaties, (neither pay they heed) nor do they accept any admonition.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : do they not see, that is, the hypocrites ([in which case] read a-wa-lā yarawna; or if read a-wa-lā tarawna, ‘do you, o believers, not see’) that they are tested, afflicted, every year once or twice?, with drought and diseases. still they do not repent, of their hypocrisy, nor do they remember, [nor] do they heed admonition.