Verse. 1576

١١ - هُود

11 - Houd

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَۃً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الْاٰخِرَۃِ۝۰ۭ ذٰلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوْعٌ۝۰ۙ لَّہُ النَّاسُ وَذٰلِكَ يَوْمٌ مَّشْہُوْدٌ۝۱۰۳
Inna fee thalika laayatan liman khafa AAathaba alakhirati thalika yawmun majmooAAun lahu alnnasu wathalika yawmun mashhoodun

English

Ahmed Ali

In this surely is a sign for him who fears the torment of the Hereafter, the day when mankind will be assembled together, which will be a day when all things would become evident.

103

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (lo! herein) in that which we mentioned to you (verily there is a portent) a lesson (for those who fear the doom of the hereafter) such that they do not follow in their footsteps. (that is a day) the day of resurrection (unto which mankind will be gathered) the first and last among mankind will be gathered, (and that is a day that will be witnessed) it will be witnessed by the dwellers of heaven and earth.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : there is indeed in that, which is mentioned of stories, a sign, a lesson, for him who fears the chastisement of the hereafter: that, in other words, the day of resurrection, is a day to which, on which, mankind will be gathered, and that is a day witnessed, witnessed by all creatures.