Verse. 1822

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْہَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَہٗ بِرٰزِقِيْنَ۝۲۰
WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena

English

Ahmed Ali

We have provided on it sustenance for you, and for those you cannot provide.

20

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and we have given unto you) we have created for you (livelihoods therein) on the earth: vegetations and fruits and that which you eat, drink and wear, (and unto those for whom ye provide not) and he also provides livelihood for those to whom you do not provide such as birds and wild beasts; it is also said that this refers to children in the wombs of their mothers.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and we have made for you therein [means of] livelihood (read ma‘āyish), such as fruits and grains, and, we have made [this] for you, those for whom you do not provide, such as servants, [crawling] creatures and cattle; it is god who provides for them.