Verse. 1894

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr

فَوَرَبِّكَ لَنَسْــَٔـلَنَّہُمْ اَجْمَعِيْنَ۝۹۲ۙ
Fawarabbika lanasalannahum ajmaAAeena

English

Ahmed Ali

By your Lord We shall question them one and all

92

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (them, by thy lord) o muhammad; allah here swore by himself, (we shall question) on the day of judgement, (every one),

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : by your lord, we shall question them all — a questioning involving rebuke —

Sahl al-Tustari

تفسير : by your lord, we will question them all,he said:in this verse there is specificity (khuṣūṣ) [within the all]. for indeed there are among this nation (umma) those who are gathered up from their graves [and taken] directly to paradise, who do not attend the reckoning (ḥisāb), or experience any of the horrors [of the day]. they are those of whom god, exalted is he, says, they will be kept away from it [21:101]. and indeed the prophet <img border="0" src="images/salatonmassenger.jpg" width="24" height="22"> said: ‘verily, the friends of god (awliyāʾ allāh) leave their graves for paradise and they do not stop for the reckoning, nor do they fear the length of that day. they are the first to reach paradise. god is well-pleased with them and they are well-pleased with him. that is the great triumph [5:119].’his words, exalted is he: