Verse. 1900

١٥ - ٱلْحِجْر

15 - Al-Hijr

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السّٰجِدِيْنَ۝۹۸ۙ
Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena

English

Ahmed Ali

But you should glorify your Lord with praises, and be among those who bow in submission;

98

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (but hymn the praise of thy lord) pray by the command of your lord, (and be of those who make prostration (unto him)) of those who prostrate to him; it is also said that this means: of those who are obedient to him.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : so glorify, intimately [repeating], the praise of your lord, in other words, say subhāna’llāhi wa-bi-hamdihi — and be of those who prostrate themselves, those who pray;

Sahl al-Tustari

تفسير : and verily we know that your heart is [at times] oppressed by what they say, ! but celebrate the glory of your lord…that is, ‘pray to god, exalted is he, and remember him’, for it is as if god, exalted is he, had said to him: ‘if your heart is weighed down because of your proximity to the disbelievers and the calumny of that which they are ascribing to us in the way of adversaries, rivals and partners through their ignorance and envy, then return to the state of witnessing us (mushāhada) and proximity to us (qurb) through remembering us, truly it is with us that you have proximity, and it is in remembering and witnessing us that your happiness [lies]. furthermore, have forbearance with this [suffering], for in it [that forbearance] is my good pleasure (riḍā). it was related that moses <img border="0" src="images/alyhialsalam.jpg" width="34" height="19"> said: ‘o my lord! guide me to an action by which i will gain your good pleasure.’he continued:then god sent the revelation to him: ‘o son of ʿimrān, truly my good pleasure is in [subjecting you to] what you detest, [but] you will not be able to bear that.’he then said:then moses <img border="0" src="images/alyhialsalam.jpg" width="34" height="19"> fell down in prostration, weeping and said: ‘o lord! you privileged me with [hearing] your speech, for you did not speak to any human being before me, yet you have not guided me to an action by which i can gain your good pleasure.’ then god, exalted is he, revealed to him saying: ‘verily my good pleasure is in your contentment with my decree (riḍāʾī fī riḍāka bi-qaḍāʾī).’he was asked about his words, exalted is he: