Verse. 2254

١٩ - مَرْيَم

19 - Maryam

قَالَ رَبِّ اِنِّىْ وَہَنَ الْعَظْمُ مِنِّيْ وَاشْتَعَلَ الرَّاْسُ شَيْبًا وَلَمْ اَكُنْۢ بِدُعَاۗىِٕكَ رَبِّ شَقِيًّا۝۴
Qala rabbi innee wahana alAAathmu minnee waishtaAAala alrrasu shayban walam akun biduAAaika rabbi shaqiyyan

English

Ahmed Ali

And said: "O my Lord, my bones decay, my head is white and hoary, yet in calling You, O Lord, I have never been deprived.

4

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (saying: my lord!) o my lord! (lo! the bones of me wax feeble) my body has become weak (and my head is shining with grey hair, and i have never been unblest in prayer to you, my lord) he said: my prayers were never rejected by you, o my lord.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he said, ‘my lord, truly the bones, all [the bones], within me have become feeble, weak, and my head is alight with grey hair (shayban, a specification derived from the subject of the verb in other words, hoariness has spread throughout his hairs just as a spark of fire spreads through firewood) and i wish to supplicate to you, and i have never been in my supplications to you, my lord, unsuccessful, that is, [i have never been] disappointed, in the past, so do not disappoint me in what follows.