Fama zalat tilka daAAwahum hatta jaAAalnahum haseedan khamideena
English
Ahmed Ali
And this remained their lament till We mowed them down and made them extinct.
15
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (and this their crying) i.e. saying "alas for us!" (ceased not till we made them as reaped corn, extinct) dead, motionless. this is the story of a township near yemen called "hudur". allah sent a prophet to them but they killed him. allah set on them nebuchadnezzar who exterminated them.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : so that, saying, remained their cry, which they would make and repeat, until we made them as reaped [crops], as crops harvested with sickles when they were killed with the sword, stilled, dead, like the stillness of fire when it is extinguished.