FarajaAAoo ila anfusihim faqaloo innakum antumu alththalimoona
English
Ahmed Ali
Then they thought and observed: "Surely you are yourselves unjust."
64
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (then gathered they apart) blaming themselves (and said) and their king nimrod said: (lo! ye yourselves are the wrong-doers) towards abraham.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : so they turned [thinking] to themselves, in reflection, and they said, to themselves: ‘truly it is you who are the evildoers’, for worshipping that which cannot speak.