Verse. 2803

٢٤ - ٱلنُّور

24 - An-Nour

لَوْلَاۗ اِذْ سَمِعْتُمُوْہُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُوْنَ وَالْمُؤْمِنٰتُ بِاَنْفُسِہِمْ خَيْرًا۝۰ۙ وَّقَالُوْا ھٰذَاۗ اِفْكٌ مُّبِيْنٌ۝۱۲
Lawla ith samiAAtumoohu thanna almuminoona waalmuminatu bianfusihim khayran waqaloo hatha ifkun mubeenun

English

Ahmed Ali

Why did the faithful men and women not think well of their people when they heard this, and said: "This is a clear lie?"

12

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (why did not the believers, men and women, when you heard it) i.e. the slander of 'a'ishah and safwan, (think good of their own folk) think good of 'a'ishah as they would think good of their mothers; (and say: it) their slander (is a manifest untruth) is a manifest lie?

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : why, when you [first] heard about it, did the believing men and women not think good of themselves, that is, [why did] some [not] think good of others, and say, ‘this is a manifest calumny?’, [this is] a patent lie? (there is a shift here in the address from the second to the third person), in other words, [why did] you [not] assume [good of them], o band [of believers] and say: