Verse. 2884

٢٥ - ٱلْفُرْقَان

25 - Al-Furqan

لَقَدْ اَضَلَّنِيْ عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ اِذْ جَاۗءَنِيْ۝۰ۭ وَكَانَ الشَّيْطٰنُ لِلْاِنْسَانِ خَذُوْلًا۝۲۹
Laqad adallanee AAani alththikri baAAda ith jaanee wakana alshshaytanu lilinsani khathoolan


Ahmed Ali

He led me astray from the Warning after it had come to me. Satan always betrays man.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he verily led me astray from the reminder) from allah's divine oneness and obedience (after it had reached me) after muhammad (pbuh) reached me with allah's divine oneness. (satan was ever man's deserter in the hour of need) he lets him down at the time of need.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : verily he has led me astray from the remembrance, namely, the qur’ān, after it had come to me, by causing me to recant my belief in it. god, exalted be he, says: and satan is ever a deserter of, the disbelieving, man’, abandoning him and dissociating from him in [times of] tribulation.