Verse. 2981

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara

قَالَ اٰمَنْتُمْ لَہٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ۝۰ۚ اِنَّہٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ۝۰ۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ۝۰ۥۭ لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُوصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَ۝۴۹ۚ
Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum ajmaAAeena

English

Ahmed Ali

Said (the Pharaoh): "You have come to believe in him before I gave you leave. He is surely your chief, who taught you magic. You will soon come to know: I will have your hands and feet cut off on alternate sides, and have every one of you crucified."

49

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (pharaoh) said, you put your faith in him) you believed in him (before i give you leave) i commanded you to do so. (lo! he) i.e. moses (doubtless is your chief) your master wizard (who taught you magic! but verily ye shall come to know) what i will do to you. (verily i will cut off your hands and your feet alternately) the right hand with the left leg, (and verily i will crucify you everyone) on the bank of the river of egypt.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : pharaoh said, ‘do you believe (a-āmantum, read pronouncing both hamzas or replacing the second one with an alif) him, moses, though i have not given you leave? he is indeed your chief, the one who has taught you sorcery — so that he only taught you some [tricks] and then surpassed you with others. soon you will know, what i will do with you! i will assuredly cut off your hands and legs on opposite sides — in other words, the right hand of each one together with his left leg — then i shall surely crucify you all.’