Verse. 299

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

ھُوَالَّذِيْ يُصَوِّرُكُمْ فِي الْاَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاۗءُ۝۰ۭ لَاۗ اِلٰہَ اِلَّا ھُوَالْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ۝۶
Huwa allathee yusawwirukum fee alarhami kayfa yashao la ilaha illa huwa alAAazeezu alhakeemu

English

Ahmed Ali

He shapes you in the womb of the mother as He wills. There is no god but He, the all-mighty and all-wise.

6

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he it is who fashioneth you) creates you (in the wombs as pleaseth him) short or tall, pretty or ugly, male or female, felicitous or damned. (there is no god) there is no fashioner or creator (save him, the almighty) who is vengeful against whoever does not believe in him, (the wise) in creating what is in wombs.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he it is who forms you in the wombs as he will, as males or females, white, black or otherwise. there is no god except him, the mighty, in his kingdom, the wise, in his actions.