Verse. 3003

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara

قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَہَا عٰكِفِيْنَ۝۷۱
Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena

English

Ahmed Ali

They replied: "We worship idols and are devoted to them."

71

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (they said: we worship idols) deities, (and are ever devoted unto them) we worship them and remain devoted to their worship.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : they said, ‘we worship idols — they reiterate the verb [in the response] in order to supplement it with [the following remark] — and remain cleaving to them’, we remain worshipping them all day; they give a longer response to indicate their [misplaced] pride in such [an act].