Verse. 3043

٢٦ - ٱلشُّعَرَاء

26 - Ash-Shu'ara

قَالُـوْۗا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ۝۱۱۱ۭ
Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona

English

Ahmed Ali

They said: "Should we place our trust in you when only the condemned follow you?"

111

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (they said: shall we put faith in thee) shall we believe in you, o noah, (when the lowest (of the people) follow thee) when our most lowly and weak have followed you? we will not believe in you until you repulse them.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : they said, ‘shall we believe in you, in your words, when it is the lowliest people who follow you?’ (wa’ttaba‘aka: a variant reading has wa-atbā‘uka, ‘[when] your followers’, plural of tābi‘, ‘follower’, as a subject) the riffraff, such as the weavers and the shoemakers.