And do not withhold from people what belongs to them, and do not corrupt the land;
183
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (wrong not mankind in their goods) do not diminish people's due in measurement and weight, (and do not evil, making mischief, in the earth) do not commit transgressions and corruption in the land by giving less in measurement and weight and calling to the worship of other than allah.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and do not defraud people in their goods, do not diminish anything of what is due to them, and do not be degenerate in the earth, seeking corruption, by killing or otherwise ([ta‘thaw, ‘degenerate’] derives from ‘athiya, meaning afsada, ‘to corrupt’; mufsidīna, ‘seeking corruption’, is a circumstantial qualifier emphasising the import of its operator [ta‘thaw]).