Verse. 3263

٢٨ - ٱلْقَصَص

28 - Al-Qasas

وَقَالَتْ لِاُخْتِہٖ قُصِّيْہِ۝۰ۡفَبَصُرَتْ بِہٖ عَنْ جُنُبٍ وَّہُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ۝۱۱ۙ
Waqalat liokhtihi qusseehi fabasurat bihi AAan junubin wahum la yashAAuroona


Ahmed Ali

She told his sister: "Follow him." So she kept an eye on him from a distance, unbeknown to them.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and she) the mother of moses (said unto his sister) the sister of moses whose name was mary: (trace him. so she observed him) the child (from afar, and they perceived not) that she is the sister of moses.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and she said to his sister, mary, ‘follow him’, in other words, follow where he goes in order to find out his news. so she watched him from afar, from a distance, secretly, while they were not aware, that she was his sister, or that she was [even] watching him.

Sahl al-Tustari

تفسير : …so she watched him from a distance, while they were not aware. that is, at a distance from our observance of him. his words, exalted is he: