Verse. 3717

٣٦ - يس

36 - Yaseen

اِنَّا نَحْنُ نُـحْيِ الْمَوْتٰى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوْا وَاٰثَارَہُمْ۝۰ۭوَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰہُ فِيْۗ اِمَامٍ مُّبِيْنٍ۝۱۲ۧ
Inna nahnu nuhyee almawta wanaktubu ma qaddamoo waatharahum wakulla shayin ahsaynahu fee imamin mubeenin

English

Ahmed Ali

It is We indeed who bring back the dead to life, and write down what they send ahead (of their deeds), and traces that they leave behind. We keep an account of all things in a lucid register.

12

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (lo! we it is who bring the dead to life) for the resurrection. (we record that which they send before (them)) we record what they did before of good and evil, (and their footprints) and what they left behind of praiseworthy or blameworthy wont which were acted upon after their death. (and all things) relating to their works (we have kept in a clear register) we have written down in the guarded tablet.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : truly it is we who bring the dead to life, for the resurrection, and record, in the preserved tablet, what they have sent ahead, during their lives, of good or evil, that they may be requited for it, and their vestiges, what conduct was followed after them as good practice. and everything (kulla shay’in is in the accusative because of the verb that governs it [and is the following]) we have numbered, we have recorded precisely, in a clear register, a clear book, namely, the preserved tablet.

Ali ibn Ahmad al-Wahidi

تفسير : (lo! we it is who bring the dead to life. we record that which they send before them, and their footprints…) [36:12]. abu sa‘id al-khudri said: “the banu salamah were settled at one extremity of medina and wanted to move closer to the mosque [of the prophet]. this verse was then revealed (lo! we it is who bring the dead to life. we record that which they send before them, and their footprints…), and so the prophet, allah bless him and give him peace, said to them: ‘your footprints are recorded, why then do you want to move?’ ” the prophetic descendent isma‘il ibn al-hasan ibn muhammad ibn al-hasan tabari informed us> his grandfather> ‘abd allah ibn muhammad ibn al-sharqi> ‘abd al-rahman ibn bishr> ‘abd al-razzaq> al-thawri> sa‘id ibn turayf> abu nadrah> abu sa‘id who said: “the banu salamah complained to the messenger, allah bless him and give him peace, about the remoteness of their homes from the mosque. allah, exalted is he, then revealed (we record that which they send before them…) upon which the prophet, allah bless him and give him peace, said: ‘do not move from your homes. your footprints are recorded for you in your favour’ ”.