Verse. 3887

٣٧ - ٱلصَّافَّات

37 - As-Saffat

وَقَالَ اِنِّىْ ذَاہِبٌ اِلٰى رَبِّيْ سَيَہْدِيْنِ۝۹۹
Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni

English

Ahmed Ali

And he said: "I am going away to my Lord who will show me the way.

99

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and he said) abraham said to lot: (lo! i am going unto my lord) i am going to worship my lord (who will guide me) who will save me from them.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and he said, ‘i shall indeed depart to my lord, i shall emigrating to him from the abode of disbelief — he will guide me, to the place to which my lord has commanded that i end up in, and this was syria. when he reached the holy land, he said: