When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned.
177
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (but when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned) when the punishment comes, what an evil morning it is for those whom the messengers warned but rejected faith.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : but when it descends in their courtyard — al-farrā’ said that the arabs find it sufficient to refer to a people by referring to ‘their courtyard’ — how awful, how terrible a morning, will be the morning for those who were warned (the overt noun [al-mundharīn] has replaced the [third person] pronominalisation [in sāhatihim]).