Qul innama ana munthirun wama min ilahin illa Allahu alwahidu alqahharu
English
Ahmed Ali
Say: "I am only a warner, and there is no other god but God, the one, the omnipotent,
65
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (say) to the people of mecca, o muhammad: (i am only a warner) a warning messenger, (and there is no god save allah) he has no son or partner, (the one, the absolute) superior over his creation,
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : say, o muhammad (s), to the disbelievers of mecca: ‘i am only a warner, to threaten [disbelievers] with [punishment in] the fire. and there is no god except god, the one, the all-compelling, of [all] his creatures;