He will show them the way, and better their state,
5
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (he will guide them) he will give them success to perform righteous deeds (and improve their state) and improve their condition and intention; it is also said that this means: he will save them in the hereafter and improve their state and accept their works on the day of judgement,
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : he will guide them, in this world and in the hereafter to what benefits them, and rightly dispose their minds, their condition in both, with that [guidance and disposal] in this world being for those who were not slain, but who have been included in [the statement] ‘and those who were slain’ (qutilū) because of [the] predominance therein [of those who were slain].
Sahl al-Tustari
تفسير : he will guide them and dispose their minds aright.he said:this means that he will guide them in their graves to answer munkar and nakīr correctly; and dispose their minds aright, that is, he will bring about the commencement of the reward in their hearts [in the grave] (jazāʾ), and in the hereafter, the delight of the meeting [with him] (ladhdhat al-liqāʾ) at the moment of the manifestation (tajallī) of unveiling (mukāshafa), as a face-to-face encounter (kifāḥan), and thereupon, [his] taking care (tawallī) of them, as when he says: