Verse. 4728

٥١ - ٱلذَّارِيَات

51 - Adh-Dhariyat

اَتَوَاصَوْا بِہٖ۝۰ۚ بَلْ ہُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَ۝۵۳ۚ
Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona

English

Ahmed Ali

Is this the legacy they have passed down from one to the other? In fact, they are a rebellious people.

53

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : have they handed down (the saying) as an heirloom one unto another) did all these folks conspire to say to their respective messenger: you are a wizard or madman? (nay, but they are froward folk) disbelieving folk.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : have they, all, enjoined this upon one another? (an interrogative intended as a denial). nay, but they are an insolent folk, [a folk] whose own [proclivity to] insolence has made them all say the same thing.