Verse. 4832

٥٣ - ٱلنَّجْم

53 - An-Najm

وَاَنَّہٗ ہُوَاَغْنٰى وَ اَقْنٰى۝۴۸ۙ
Waannahu huwa aghna waaqna

English

Ahmed Ali

That it is He who makes you rich and contented;

48

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and that he it is who enricheth) he made himself independent of the need for created beings (and contenteth) and he made his slaves needy for him; it is also said that this means: he made some rich with gold and silver and others content with the possession of camels, bovines and sheep.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and that it is he who enriches, people by [granting them] sufficient wealth, and grants possessions, [he who] gives that wealth that is enjoyed as property,

Sahl al-Tustari

تفسير : and that it is he who gives wealth and grants possessionshe said:its outward meaning refers to worldly possessions, and its inner meaning is that he enriches [his servants] through obedience and impoverishes them through disobedience.ibn ʿuyayna said, he who gives wealth and grants possessions means: he gives satisfaction (aqnaʿa) and contentment (arḍā). but god, glorified and exalted is he, knows best.his words, exalted is he: