Verse. 5483

٧٣ - ٱلْمُزَّمِّل

73 - Al-Muzzammil

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْہِ تَبْتِيْلًا۝۸ۭ
Waothkuri isma rabbika watabattal ilayhi tabteelan

English

Ahmed Ali

But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.

8

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (so remember the name of thy lord) so pray by the command of your lord; and it is also said this means: remember your lord's divine oneness (and devote thyself with a complete devotion) be completely sincere to allah in your prayers, supplications and acts of worship.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and mention the name of your lord, that is, say, bi’smi’llāhi’l-rahmāni’l-rahīm, ‘in the name of god, the compassionate, the merciful’, to begin your recitation, and devote yourself [exclusively] to him with complete devotion (tabtīlan is the verbal noun from batala, used here [instead of tabattulan] in order to concord with the end-rhyme of the verses) for he [the prophet] is obliged to devote himself to god.

Sahl al-Tustari

تفسير : so mention the name of your lord and devote yourself [exclusively] to him with complete devotion.he said:recite ‘in the name of god, the compassionate, the merciful’ at the opening of your prayer, and the blessing of reciting this will connect you to your lord and sever you from everything other than him.his words, exalted is he: