تفسير : (and the second followeth it) this is the final blowing on the trumpet,
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and is followed by the aftershock, the second blast; between the two [blasts] is a span of forty years (the sentence [tatba‘uhā’l-rādifatu] is a circumstantial qualifier referring to al-rājifa, ‘the tremor’, in other words, the ‘day’ can [adverbially] accommodate both blasts and other events, and so for this reason it can also properly function as the adverbial qualifier for the resurrection that will take place after the second [blast]);