Afala yatadabbaroona alqurana walaw kana min AAindi ghayri Allahi lawajadoo feehi ikhtilafan katheeran
English
Ahmed Ali
Do they not ponder over the Qur'an? Had it been the word of any other but God they would surely have found a good deal of variation in it.
82
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (will they not then ponder on the qur'an?) do they not reflect on the qur'an that its different parts are harmonious and support each other and it further contains that which the prophet (pbuh) commands them? (if it had been from other than allah) if this qur'an had come from anyone other than allah (they would have found therein much incongruity) much contradictions whereby its different parts are not harmonious.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : what, do they not ponder, do they [not] contemplate, the qur’ān?, and the marvellous truths contained in it. if it had been from other than god surely they would have found therein much inconsistency, [much] contradiction in meaning and irregularity in arrangement.