Verse. 580

٤ - ٱلنِّسَاء

4 - An-Nisa

اَللہُ لَاۗ اِلٰہَ اِلَّا ھُوَ۝۰ۭ لَيَجْمَعَنَّكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَۃِ لَا رَيْبَ فِيْہِ۝۰ۭ وَمَنْ اَصْدَقُ مِنَ اللہِ حَدِيْثًا۝۸۷ۧ
Allahu la ilaha illa huwa layajmaAAannakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi waman asdaqu mina Allahi hadeethan

English

Ahmed Ali

God: There is no god but He. He will gather you together on the Day of Resurrection which is certain to come; and whose word is truer than God's?

87

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : allah then declared his divine oneness, saying: (allah! there is no god save him. he gathers you all unto a day of resurrection) on the day of judgement (whereof there is no doubt. who is more true in statement) in words (than allah?).

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : god — there is no god except him, and by god, he will surely gather you, from your graves, to, on, the day of resurrection whereof there is no doubt, no uncertainty. and who is truer in statement, in speech, than god?, that is, no one is.