Verse. 6169

١٠٢ - ٱلتَّكَاثُر

102 - At-Takathur

اَلْہٰىكُمُ التَّكَاثُرُ۝۱ۙ
Alhakumu alttakathuru

English

Ahmed Ali

THE AVARICE OF plenitude keeps you occupied

1

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : and from his narration on the authority of ibn 'abbas that he said about the interpretation of allah's saying (rivalry in worldly increase distracteth you): '(rivalry in worldly increase distracteth you) he says: bragging about your status and lineage has distracted you

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : rivalry [in worldly things], mutual vainglory about wealth, children and men, distracts you, preoccupies you [diverting you] from obedience to god,

Ali ibn Ahmad al-Wahidi

تفسير : (rivalry in worldly increase distracteth you until ye come to the graves) [102:1-2]. muqatil and al-kalbi said: “this surah was revealed about two clans of quraysh: banu 'abd manaf and banu sahm. the two clans heaped abuses on each other and this led them to count the respective chiefs and leaders of each clan in order to see which one of them had more. the banu 'abd manaf said: 'we have more leaders, chiefs and members!' the banu sahm said the same thing. when it appeared that the banu 'abd manaf had more members, they said: 'let us also count the dead among us'. they visited the graveyards and counted the dead, and concluded that the banu sahm were greater in number, for they were greater in number in the pre-islamic period”. and qatadah said: “this surah was revealed about the jews who said: 'we are greater in number than so-and-so, so-and-so and so-and-so', and this claim distracted them until they died misguided”.