Verse. 674

٥ - ٱلْمَائِدَة

5 - Al-Ma'ida

اَلْيَوْمَ اُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبٰتُ۝۰ۭ وَطَعَامُ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ۝۰۠ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّہُمْ۝۰ۡوَالْمُحْصَنٰتُ مِنَ الْمُؤْمِنٰتِ وَالْمُحْصَنٰتُ مِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ اِذَاۗ اٰتَيْتُمُوْہُنَّ اُجُوْرَہُنَّ مُحْصِنِيْنَ غَيْرَ مُسٰفِحِيْنَ وَلَا مُتَّخِذِيْۗ اَخْدَانٍ۝۰ۭ وَمَنْ يَّكْفُرْ بِالْاِيْمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُہٗ۝۰ۡوَہُوَفِي الْاٰخِرَۃِ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ۝۵ۧ
Alyawma ohilla lakumu alttayyibatu wataAAamu allatheena ootoo alkitaba hillun lakum wataAAamukum hillun lahum waalmuhsanatu mina almuminati waalmuhsanatu mina allatheena ootoo alkitaba min qablikum itha ataytumoohunna ojoorahunna muhsineena ghayra musafiheena wala muttakhithee akhdanin waman yakfur bialeemani faqad habita AAamaluhu wahuwa fee alakhirati mina alkhasireena

English

Ahmed Ali

On this day all things that are clean have been made lawful for you; and made lawful for you is the food of the people of the Book, as your food is made lawful for them. And lawful are the chaste Muslim women, and the women of the people of the Book who are chaste, (for marriage) and not fornication or liaison, if you give them their dowries. Useless shall be rendered the acts of those who turn back on their faith, and they will be among the losers in the life to come.

5

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (this day) the day of the pilgrimage (are (all) good things) that which has been immolated (made lawful for you. the food) the animals immolated (of those who have received the scripture is lawful for you) as long as it is not prohibited, (and your food) your immolated animals (is lawful for them) both the jews and christians can consume that which the muslims immolate. (and so are the) free (virtuous women of the believers) are lawful for you to marry (and the virtuous women of those who received the scripture before you) lawful for you to marry (when ye give them their marriage portions) their dowry, in surplus of the price given to the prostitute in exchange for sex (and live with them in honour) in wedlock, (not in) flagrant (fornication, nor taking them as secret concubines.) this was revealed about the women of mecca when they boasted to the women of medina. allah said: (whoso denieth the faith) allah's divine oneness, (his work is vain) in this world (and he will be among the losers in the hereafter) he will be of those who have been duped since he will be deprived of paradise and enter hell.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : today the good, the delicious, things are permitted to you, and the food of those who were given the scripture, that is, animals slaughtered by the jews and christians, is permitted to you, and permitted to them is your food. likewise, the believing, free, married women, and the married women of those who were given the scripture before you, are permitted to you for marriage, if you give them their wages, their dowries, in wedlock, in marriage, and not illicitly, fornicating overtly with them, or taking them as lovers, so as to fornicate with them secretly. whoever disbelieves in faith, that is, [whose] apostatises, his, prior good, work has indeed failed, and so it counts for nothing and he will not be rewarded for it, and in the hereafter he shall be among the losers, if he dies in this state [of unbelief].

Sahl al-Tustari

تفسير : this day the good things are permitted to you…[sahl] said:the good things refer to the provision which is lawful.his words, exalted is he: