This (Book) has been called by your people a falsehood though it is the truth. Say: "I am not a warden over you."
66
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (your people) the quraysh ((o muhammad) have denied it) the qur'an, (though it) the qur'an (is the truth. say) o muhammad: (i am not put in charge of you) i do not guarantee to take you to allah as believers.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : your people have denied it, the qur’ān. yet it is the truth. say, to them: ‘i am not a guardian over you, to requite you. i am only a warner and your affair is left to god — this was [revealed] before the command to fight [the idolaters].