Verse. 867

٦ - ٱلْأَنْعَام

6 - Al-An'am

فَلَمَّا رَاَ الشَّمْسَ بَازِغَۃً قَالَ ہٰذَا رَبِّيْ ہٰذَاۗ اَكْبَرُ۝۰ۚ فَلَمَّاۗ اَفَلَتْ قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ بَرِيْۗءٌ مِّمَّا تُشْرِكُوْنَ۝۷۸
Falamma raa alshshamsa bazighatan qala hatha rabbee hatha akbaru falamma afalat qala ya qawmi innee bareeon mimma tushrikoona

English

Ahmed Ali

When (Azar) saw the sun rise all resplendent, he said: "My Lord is surely this, and the greatest of them all." But the sun also set, and (Abraham) said: "O my people, I am through with those you associate (with God).

78

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and when he saw the sun uprising) filling everything [with its light], (he cried: this is my lord!) could this be my lord? (this is greater!) this is bigger than the first and the second. (and when it set) when it disappeared, abraham said: i do not love a lord who is not lasting. if allah does not guide me, i shall be of those who err. it is also said that abraham said 'this is my lord' mocking his people, for his people worshipped the sun, the moon and the stars. he therefore objected to such worship by mocking them, saying to them: could the like of these be a lord? when he emerged from the hole and went to his people-he was then 17 years old-he looked at the sky and the earth and then said: my lord is him who has created this. he then proceeded until he found a group of his people attending with devotion to their idols, (he exclaimed: o my people! lo! i am free from all that ye associate (with him)) of idols.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and when he saw the sun rising, he said, ‘this is my lord; this is greater!’ than the star and the moon (the masculine [demonstrative pronoun] hādhā, ‘this’, is used [for the feminine shams, ‘sun’] because the predicate [rabbī, ‘my lord’] is masculine). but when it set, and the argument against them had become stronger and they still had not repented, he said, ‘o my people, surely i am innocent of what you associate, with god, in the way of idols and accidental bodies, which require an originator. they then asked him, ‘what do you worship?’