Ruku 458, Juz 27 (ٱلْرُكوع 458, جزء 27) (AR)

٥٢ - ٱلطُّور

52 - At-Tour (AR)

وَالطُّوْرِ۝۱ۙ
Waalttoori

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«والطور» أي الجبل الذي كلم الله عليه موسى.

1

وَكِتٰبٍ مَّسْطُوْرٍ۝۲ۙ
Wakitabin mastoorin

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«وكتاب مسطور».

2

فِيْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍ۝۳ۙ
Fee raqqin manshoorin

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«في رقٍّ منشور» أي التوراة أو القرآن.

3

وَّالْبَيْتِ الْمَعْمُوْرِ۝۴ۙ
Waalbayti almaAAmoori

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«والبيت المعمور» هو في السماء الثالثة أو السادسة أو السابعة بحيال الكعبة يزوره كل يوم سبعون ألف ملك بالطواف والصلاة لا يعودون إليه أبدا.

4

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوْعِ۝۵ۙ
Waalssaqfi almarfooAAi

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«والسقف المرفوع» أي السماء.

5

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ۝۶ۙ
Waalbahri almasjoori

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«والبحر المسجور» أي المملوء.

6

اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ۝۷ۙ
Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«إن عذاب ربك لواقع» لنازل بمستحقه.

7

مَّا لَہٗ مِنْ دَافِعٍ۝۸ۙ
Ma lahu min dafiAAin

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«ماله من دافع» عنه.

8

يَّوْمَ تَمُوْرُ السَّمَاۗءُ مَوْرًا۝۹ۙ
Yawma tamooru alssamao mawran

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«يوم» مفعول لواقع «تمور السماء مورا» تتحرك وتدور.

9

وَّتَسِيْرُ الْجِبَالُ سَيْرًا۝۱۰ۭ
Wataseeru aljibalu sayran

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«وتسير الجبال سيرا» تصير هباء منثورا وذلك في يوم القيامة.

10