Al-Balad (ٱلْبَلَد) (AR)

٩٠ - ٱلْبَلَد

90 - Al-Balad (AR)

لَاۗ اُقْسِمُ بِہٰذَا الْبَلَدِ۝۱ۙ
La oqsimu bihatha albaladi

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«لا» زائدة «أقسم بهذا البلد» مكة.

1

وَاَنْتَ حِـلٌّۢ بِہٰذَا الْبَلَدِ۝۲ۙ
Waanta hillun bihatha albaladi

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«وأنت» يا محمد «حِلٌ» حلال «بهذا البلد» بأن يحل لك فتقاتل فيه، وقد أنجز الله له هذا الوعد يوم الفتح، فالجملة اعتراض بين المقسم به وما عطف عليه.

2

وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ۝۳ۙ
Wawalidin wama walada

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«ووالد» أي آدم «وما ولد» أي ذريته وما بمعنى من.

3

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍ۝۴ۭ
Laqad khalaqna alinsana fee kabadin

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«لقد خلقنا الإنسان» أي الجنس «في كبد» نصب وشدة يكابد مصائب الدنيا وشدائد الآخرة.

4

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْہِ اَحَدٌ۝۵ۘ
Ayahsabu an lan yaqdira AAalayhi ahadun

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«أيحسب» أيظن الإنسان قوي قريش وهو أبو الأشد بن كلدة بقوته «أن» مخففة من الثقيلة واسمها محذوف، أي أنه «لن يقدر عليه أحد» والله قادر عليه.

5

يَقُوْلُ اَہْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا۝۶ۭ
Yaqoolu ahlaktu malan lubadan

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«يقول أهلكت» على عداوة محمد «مالا لبدا» كثيرا بعضه على بعض.

6

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَہٗۗ اَحَدٌ۝۷ۭ
Ayahsabu an lam yarahu ahadun

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«أيحسب أن» أي أنه «لم يره أحد» فيما أنفقه فيعلم قدره، والله عالم بقدره وأنه ليس مما يتكثر به ومجازيه على فعله السيء.

7

اَلَمْ نَجْعَلْ لَّہٗ عَيْنَيْنِ۝۸ۙ
Alam najAAal lahu AAaynayni

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«ألم نجعل» استفهام تقرير أي جعلنا «له عينين».

8

وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِ۝۹ۙ
Walisanan washafatayni

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«ولسانا وشفتين».

9

وَہَدَيْنٰہُ النَّجْدَيْنِ۝۱۰ۚ
Wahadaynahu alnnajdayni

Arabic

Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti

«وهديناه النجدين» بينا له طريق الخير والشر.

10