Hisnul Muslim 40

Upon rising from the rukoo

مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَما بَيْنَهُمَا، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدْ. أَهلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أََحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ. اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الجَدُّ

Mil'as-samaawaati wa mil 'al-'ardhi wa maa baynahumaa, wa mil 'a maa shi'ta min shay 'in ba'd. 'Ahlath-thanaa'i walmajdi, 'ahaqqu maa qaalal-'abdu, wa kullunaa laka 'abdun. Allaahumma laa maani'a limaa 'a'tayta, wa laa mu'tiya limaa mana'ta, wa laa yanfa'uthal-jaddi minkal-jadd.

(A praise that) fills the heavens and the earth and what lies between them, and whatever else You please. (You Allah) are most worthy of praise and majesty, and what the slave has said, we are all Your slaves. O Allah, there is none who can withhold what You give, and none may give what You have withheld. And the might of the mighty person cannot benefit him against You.