Midday Naps

(592) بَابُ الْقَائِلَةِ

(592) Chapter: Sleeping at Midday
1
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ السَّائِبِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: رُبَّمَا قَعَدَ عَلَى بَابِ ابْنِ مَسْعُودٍ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَإِذَا فَاءَ الْفَيْءُ قَالَ: قُومُوا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ لِلشَّيْطَانِ، ثُمَّ لاَ يَمُرُّ عَلَى أَحَدٍ إِلاَّ أَقَامَهُ، قَالَ: ثُمَّ بَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ قِيلَ: هَذَا مَوْلَى بَنِي الْحَسْحَاسِ يَقُولُ الشِّعْرَ، فَدَعَاهُ فَقَالَ: كَيْفَ قُلْتَ؟ فَقَالَ: وَدِّعْ سُلَيْمَى إِنْ تَجَهَّزْتَ غَازِيَا كَفَى الشَّيْبُ وَالإِسْلاَمُ لِلْمَرْءِ نَاهِيَا، فَقَالَ: حَسْبُكَ، صَدَقْتَ صَدَقْتَ.

'Umar said, "Sometimes some of the men of Quraysh sat at the doorof Ibn Mas'ud. When the shadows shifted from west to east, he said, 'Getup, Any time spent here after this is for Shaytan.' He made everyone hepassed by get up. While we were getting up, someone said to him, 'Thisis the mawla of the Banu'l-Hashas who composes poetry.' 'Umar called andsaid, 'What have you got to say?' The man said:
'Say farewell to Salma if you prepare to go in the morning, White hair and Islam is enough prohibition for a man''Umar said, 'Enough! You have spoken the truth. You have spoken the truth.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1238

In-book reference: Book 52, Hadith 1

English translation: Book 52, Hadith 1238

2
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَحْشِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَمُرُّ بِنَا نِصْفَ النَّهَارِ، أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ، فَيَقُولُ: قُومُوا فَقِيلُوا، فَمَا بَقِيَ فَلِلشَّيْطَانِ.


As-Sa'ib ibn Yazid said, "'Umar, may Allah be pleased with him,used to pass by us in the middle of the day - or near to it - andsay, 'Get up and take a midday nap. Any time spent here after this is forshaytan.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1239

In-book reference: Book 52, Hadith 2

English translation: Book 52, Hadith 1239

3
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانُوا يَجْمَعُونَ، ثُمَّ يَقِيلُونَ.


Anas said, "They used to gather and then take a midday nap."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1240

In-book reference: Book 52, Hadith 3

English translation: Book 52, Hadith 1240

4
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ أَنَسٌ: مَا كَانَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ شَرَابٌ، حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، أَعْجَبَ إِلَيْهِمْ مِنَ التَّمْرِ وَالْبُسْرِ، فَإِنِّي لَأَسْقِي أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُمْ عِنْدَ أَبِي طَلْحَةَ، مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، فَمَا قَالُوا: مَتَى؟ أَوْ حَتَّى نَنْظُرَ، قَالُوا: يَا أَنَسُ، أَهْرِقْهَا، ثُمَّ قَالُوا عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ حَتَّى أَبْرَدُوا وَاغْتَسَلُوا، ثُمَّ طَيَّبَتْهُمْ أُمُّ سُلَيْمٍ، ثُمَّ رَاحُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَإِذَا الْخَبَرُ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ.قَالَ أَنَسٌ: فَمَا طَعِمُوهَا بَعْدُ.


Anas said, "At the time that wine was made unlawful, there wasno drink that the people of Madina liked better than that made from drieddates and unripe dates. I used to give the drink to the Companions of theMessenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. They werein the home of Abu Talha when a man passed by and announced, 'Wine hasbeen forbidden.' They did not say, 'When?' or 'Wait until we see.' Theysaid, 'Anas, break them!' Then they said in the presence of Umm Sulaym,'Wait until it becomes cool and we have washed ourselves.' Then Umm Sulaymput perfume on them. Then they went to the Prophet, may Allah bless himand grant him peace, and the news was as the man had said."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1241

In-book reference: Book 52, Hadith 4

English translation: Book 52, Hadith 1241

(593) بَابُ نَوْمِ آخِرِ النَّهَارِ

(593) Chapter: Sleeping at the end of the day
5
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: نَوْمُ أَوَّلِ النَّهَارِ خُرْقٌ، وَأَوْسَطُهُ خُلْقٌ، وَآخِرُهُ حُمْقٌ.


Khawwat ibn Jubayr said, "Sleeping during the beginning of theday is stupidity. Sleeping during the middle of the day is also stupidity,and sleeping at the last part of it is imbecility."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1242

In-book reference: Book 52, Hadith 5

English translation: Book 52, Hadith 1242

(594) بَابُ الْمَأْدُبَةِ

(594) Chapter: Banquet
6
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونًا يَعْنِي ابْنَ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ نَافِعًا: هَلْ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَدْعُو لِلْمَأْدُبَةِ؟ قَالَ: لَكِنَّهُ انْكَسَرَ لَهُ بَعِيرٌ مَرَّةً فَنَحَرْنَاهُ، ثُمَّ قَالَ: احْشُرْ عَلَيَّ الْمَدِينَةَ، قَالَ نَافِعٌ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَلَى أَيِّ شَيْءٍ؟ لَيْسَ عِنْدَنَا خُبْزٌ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، هَذَا عُرَاقٌ، وَهَذَا مَرَقٌ، أَوْ قَالَ: مَرَقٌ وَبَضْعٌ، فَمَنْ شَاءَ أَكَلَ، وَمَنْ شَاءَ وَدَعَ.


Maymun (ibn Mahran) said, "I asked Nafi', 'Did Ibn 'Umar everinvite people to a banquet?' He said, 'A camel of his once broke somethingand so we sacrificed it. Then Ibn 'Umar said, "Gather the people of Madinafor me." I said, "Abu 'Abdu'r-Rahman, for what? We do not have any bread."He said, "O Allah, praise belongs to You. These are bits of meat and thisis broth," or he said, "Broth and meat chunks. Whoever wishes can eat andwhoever wishes can leave it."'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1243

In-book reference: Book 52, Hadith 6

English translation: Book 52, Hadith 1243