Verse. 104

٢ - ٱلْبَقَرَة

2 - Al-Baqara

قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيْلَ فَاِنَّہٗ نَزَّلَہٗ عَلٰي قَلْبِكَ بِـاِذْنِ اللہِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْہِ وَھُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ۝۹۷
Qul man kana AAaduwwan lijibreela fainnahu nazzalahu AAala qalbika biithni Allahi musaddiqan lima bayna yadayhi wahudan wabushra lilmumineena

English

Ahmed Ali

Say: "Whosoever is the enemy of Gabriel who revealed the word of God to you by the dispensation of God, reaffirming what had been revealed before, and is a guidance and good news for those who believe, --

97

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : then allah, exalted is he, revealed the following verse about the saying of one of the jews, 'abdullah ibn suriyyah, that gabriel was the enemy of the jews, saying: (say) o muhammad!: (who is an enemy to gabriel!) is automatically an enemy to allah. (for he it is who hath revealed to your heart) sent gabriel to you with the qur'an (by allah's leave) by allah's command, (confirming) affirming the oneness of allah (that which was before it) of the book, (and a guidance) from error (and glad tiding) good news (to believers) that paradise will be theirs.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : say, to them: ‘whoever is an enemy to gabriel, let him die in exasperation — he it was that brought it, the qur’ān, down upon your heart by the leave, by the command, of god, confirming what was before it, of scriptures, a guidance, from error, and good tidings, of paradise, for the believers.

Ali ibn Ahmad al-Wahidi

تفسير : (say (o muhammad, to mankind): who is an enemy to gabriel! ...) [2:97]. sa‘id ibn muhammad ibn ahmad al-zahid informed us> al-hasan ibn ahmad al-shaybani> al-mu’ammil ibn al-hasan ibn ‘isa> muhammad ibn isma‘il ibn salim> abu nu‘aym> ‘abdullah ibn al-walid> bukayr> ibn shihab> sa‘id ibn jubayr> ibn ‘abbas who said: “the jews came to the prophet, allah bless him and give him peace, and said: ‘o abu’l-qasim! we would like to ask you about a few things; we shall follow you if you answer them. who, among the angels, comes to you? for there is not a single prophet except that an angel comes to him with a message and revelation from his lord, glorified and majestic is he, so who is the angel who comes to you?’ he said: ‘it is gabriel’. they said: ‘that is the one who comes down with war and fighting. he is our enemy. if you had said: michael, who comes down with rain and mercy, we would have followed you’. and so allah, exalted is he, revealed (say (o muhammad, to mankind): who is an enemy to gabriel! for he it is who hath revealed (this scripture) to thy heart by allah’s leave) up to his saying (then, lo! allah (himself) is an enemy to the disbelievers) [2:98]”.