Verse. 1151

٧ - ٱلْأَعْرَاف

7 - Al-A'raf

وَالَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِہٖ لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَكُمْ وَلَاۗ اَنْفُسَہُمْ يَنْصُرُوْنَ۝۱۹۷
Waallatheena tadAAoona min doonihi la yastateeAAoona nasrakum wala anfusahum yansuroona

English

Ahmed Ali

While those you beseech apart from Him cannot help you or even help themselves.

197

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (they on whom ye call) worship (beside him) of idols (have no power to help you) to benefit or harm you, (nor can they help themselves) nor prevent what is wanted with them.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and as for those on whom you call besides god, they have no power to help you, nor can they help themselves’, so why should i be concerned with them?