Verse. 1238

٩ - ٱلتَّوْبَة

9 - At-Tawba

وَاَذَانٌ مِّنَ اللہِ وَرَسُوْلِہٖۗ اِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْاَكْبَرِ اَنَّ اللہَ بَرِيْۗءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ۝۰ۥۙ وَرَسُوْلُہٗ۝۰ۭ فَاِنْ تُبْتُمْ فَہُوَخَيْرٌ لَّكُمْ۝۰ۚ وَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوْۗا اَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اؘ۝۰ۭ وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِعَذَابٍ اَلِــيْمٍ۝۳ۙ
Waathanun mina Allahi warasoolihi ila alnnasi yawma alhajji alakbari anna Allaha bareeon mina almushrikeena warasooluhu fain tubtum fahuwa khayrun lakum wain tawallaytum faiAAlamoo annakum ghayru muAAjizee Allahi wabashshiri allatheena kafaroo biAAathabin aleemin


Ahmed Ali

A general proclamation is (made) this day of the Greater Pilgrimage on the part of God and His Apostle, that God is not bound (by any contract) to idolaters, nor is His Apostle. It is, therefore, better for you to repent. If you do not, remember that you cannot elude (the grip of) God. So announce to those who deny the truth the news of painful punishment,



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and a proclamation from allah) and this is a declaration from allah (and his messenger to all men on the day of the greater pilgrimage) on the day of immolation (that allah is free from obligation to the idolaters) their religion, and the treaties they broke, (and (so is) his messenger) he is also free from obligation to them. (so, if ye repent) from idolatry and believe in allah and muhammad (pbuh) as well as in the qur'an, (it will be better for you) than idolatry; (but if ye are averse) to faith and repentance, (then know) o idolaters (that ye cannot escape allah) you cannot escape his punishment. (give tidings (o muhammad) of a painful doom to those who disbelieve) i.e. that they will be killed after the elapse of four months.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : a proclamation, a notification, from god and his messenger to mankind on the day of the greater pilgrimage, the day of sacrifice (yawm al-nahr), that god is free from obligation to the idolaters, and their pacts, and [so is] his messenger, also free from obligation: in that same year, year 9 [of the hijra], the prophet (s) sent forth ‘alī, who proclaimed these verses on the day of sacrifice at minā, and also [he proclaimed] that after this year no idolater will [be allowed to] make pilgrimage or circumambulate the house naked, as reported by al-bukhārī. so, if you repent, of unbelief, it will be better for you; but if you turn away, from belief, then know that you cannot escape god. and give tidings to — inform — those who disbelieve of a painful chastisement, namely, [of] slaughter or capture in this world, and of [punishment in] the fire in the hereafter.