Verse. 1255

٩ - ٱلتَّوْبَة

9 - At-Tawba

اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَہَاجَرُوْا وَجٰہَدُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللہِ بِاَمْوَالِہِمْ وَاَنْفُسِہِمْ۝۰ۙ اَعْظَمُ دَرَجَۃً عِنْدَ اؘ۝۰ۭ وَاُولٰۗىِٕكَ ہُمُ الْفَاۗىِٕزُوْنَ۝۲۰
Allatheena amanoo wahajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi biamwalihim waanfusihim aAAthamu darajatan AAinda Allahi waolaika humu alfaizoona

English

Ahmed Ali

Those who accepted the faith and left their homes and fought in the way of God, wealth and soul, have a greater reward with God, and will be successful.

20

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (those who believe) in muhammad (pbuh) and in the qur'an, (and have left their homes) migrating from mecca to medina (and striven with their wealth and their lives) by spending their wealth and sacrificing their lives (in allah's way) in obedience of allah (are of much greater worth) have much greater merit (in allah's sight) than others. (these are they who are triumphant) they have gained paradise and been saved from hell.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : those who believe, and have emigrated, and have struggled in the way of god with their possessions and their lives are greater in degree, in rank, with god, than others; and those, they are the triumphant, the ones who will attain good.