Verse. 129

٢ - ٱلْبَقَرَة

2 - Al-Baqara

يٰبَنِىْۗ اِسْرَاۗءِيْلَ اذْكُرُوْا نِعْمَتِىَ الَّتِىْۗ اَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَاَنِّىْ فَضَّلْتُكُمْ عَلَي الْعٰلَمِيْنَ۝۱۲۲
Ya banee israeela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukum AAala alAAalameena

English

Ahmed Ali

O children of Israel, remember the favours I bestowed on you, and made you exalted among the nations of the world.

122

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : allah then mentions his favour upon the children of israel, saying: (o children of israel!) o children of jacob (remember) recollect (my favour wherewith i favoured you) favoured your forefathers by delivering them from pharaoh and his people as well as by the blessings and bounties that i favoured them with (and how i preferred you) with islam (to the worlds) the people of your time.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : o children of israel, remember my favour wherewith i favoured you, and that i have preferred you over all the worlds: a similar verse has already been mentioned.