Verse. 143

٢ - ٱلْبَقَرَة

2 - Al-Baqara

قُوْلُوْۗا اٰمَنَّا بِاللہِ وَمَاۗ اُنْزِلَ اِلَيْنَا وَمَاۗ اُنْزِلَ اِلٰۗى اِبْرٰھٖمَ وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَالْاَسْـبَاطِ وَمَاۗ اُوْتِيَ مُوْسٰى وَعِيْسٰى وَمَاۗ اُوْتِيَ النَّبِيُّوْنَ مِنْ رَّبِّہِمْ۝۰ۚ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِّنْھُمْ۝۰ۡ وَنَحْنُ لَہٗ مُسْلِمُوْنَ۝۱۳۶
Qooloo amanna biAllahi wama onzila ilayna wama onzila ila ibraheema waismaAAeela waishaqa wayaAAqooba waalasbati wama ootiya moosa waAAeesa wama ootiya alnnabiyyoona min rabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wanahnu lahu muslimoona

English

Ahmed Ali

Say: "We believe in God and what has been sent down to us, and what had been revealed to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and their progeny, and that which was given to Moses and Christ, and to all other prophets by the Lord. We make no distinction among them, and we submit to Him."

136

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : then he taught the believers the path of divine oneness so that the jews and christians had an indication of what this divine oneness means, saying: (say (o muslims): we believe in allah and that which is revealed unto us) i.e. in muhammad and the qur'an (and that which was revealed unto abraham) i.e. we believe in abraham and his scripture, (and ishmael) and we believe in ishmael and his scripture, (and isaac) and in isaac and his scripture, (and jacob) and in jacob and his scripture, (and the tribes) and in the sons of jacob and their scriptures, (and that which moses and jesus received) i.e. we believe in moses and the torah and in jesus and the gospel, (and that which the prophets received) we also believe in all the prophets and their scriptures (from their lord. we make no distinction between any of them) that allah sent them as prophets to teach divine oneness, (and unto him we have surrendered) we acknowledge that we worship him and declare that there is only one true god.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : say: (this address is to the believers) ‘we believe in god, and in that which has been revealed to us, the qur’ān, and revealed to abraham, the ten scrolls, ishmael, isaac, jacob, and the tribes, his sons, and that which was given to moses, the torah, and jesus, the gospel, and the prophets, from their lord, of books and signs, we make no division between any of them, believing in some and disbelieving in others in the manner of jews and christians, and to him we submit’.