Verse. 1453

١٠ - يُونُس

10 - Yunus

قَالَ قَدْ اُجِيْبَتْ دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَــقِيْمَا وَلَا تَتَّبِعٰۗنِّ سَبِيْلَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ۝۸۹
Qala qad ojeebat daAAwatukuma faistaqeema wala tattabiAAanni sabeela allatheena la yaAAlamoona

English

Ahmed Ali

Said (the Lord): "Your prayer is answered. Therefore persist and do not follow the path of those who are ignorant."

89

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (he said) allah said to moses and aaron: (your prayer is heard. do ye twain keep to the straight path) of faith, obedience of allah and conveyance of the message, (and follow not the road) the religion (of those who have no knowledge) regarding allah's divine oneness and do not believe in him. the reference here is to pharaoh and his folk.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he, [god] exalted be he, said, ‘your prayer has been answered: thus their riches were transformed into stones and pharaoh did not believe until he was about to drown. so the two of you remain upright, with the message and the call until such time as chastisement befalls them, and do not follow the way of those who have no knowledge’, when they seek to hasten on my judgement — it is reported that he [moses] remained [alive] a further forty years thereafter.