Verse. 1514

١١ - هُود

11 - Houd

وَقَالَ ارْكَبُوْا فِيْہَا بِسْمِ اللہِ مَجْؔــرٖىہَا وَمُرْسٰىہَا۝۰ۭ اِنَّ رَبِّيْ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ۝۴۱
Waqala irkaboo feeha bismi Allahi majraha wamursaha inna rabbee laghafoorun raheemun

English

Ahmed Ali

And (Noah) said: "Embark. In the name of God be its course and mooring. My Lord is surely forgiving and kind."

41

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and he said) to them: (embark therein) in the ship! (in the name of allah be its course) wherever it sails to (and its mooring) wherever it stops. he says: allah makes it sail wherever he wills and makes it stop wherever he wills. (lo! my lord is forgiving, merciful) towards the one who repents.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and he, noah, said, ‘embark therein! in the name of god be its course and its mooring (read majrāhā and marsāhā, or mujrāhā and mursāhā, both being verbal nouns, meaning, the length of its course and where it docks, in other words, the entire journey). truly my lord is forgiving, merciful’, for he did not destroy us.