Verse. 1635

١٢ - يُوسُف

12 - Yusuf

يٰصَاحِبَيِ السِّجْنِ ءَ اَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُوْنَ خَيْرٌ اَمِ اللہُ الْوَاحِدُ الْقَہَّارُ۝۳۹ۭ
Ya sahibayi alssijni aarbabun mutafarriqoona khayrun ami Allahu alwahidu alqahharu

English

Ahmed Ali

(Tell me) O fellow-prisoners, are a number of gods better, or one God omnipotent?

39

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (o my two fellow prisoners!) he said this to the prison master as well as to the prisoners (are diverse lords better) is the worship of numerous gods better, (or allah the one, the almighty?) or the worship of allah, the one who has no son or partner, the all-conquering over his created beings.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : he [joseph] then explicitly calls them to faith, saying: o my two fellow-prisoners!, inmates [of the prison]: are several lords better, or, is, god, the one, the almighty, better? (an interrogative meant as an affirmative).