Verse. 177

٢ - ٱلْبَقَرَة

2 - Al-Baqara

وَاِذَا قِيْلَ لَہُمُ اتَّبِعُوْا مَاۗ اَنْزَلَ اللہُ قَالُوْا بَلْ نَتَّبِــعُ مَاۗ اَلْفَيْنَا عَلَيْہِ اٰبَاۗءَنَا۝۰ۭ اَوَلَوْ كَانَ اٰبَاۗؤُھُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ شَـيْــــًٔـا وَّلَا يَہْتَدُوْنَ۝۱۷۰
Waitha qeela lahumu ittabiAAoo ma anzala Allahu qaloo bal nattabiAAu ma alfayna AAalayhi abaana awalaw kana abaohum la yaAAqiloona shayan wala yahtadoona

English

Ahmed Ali

When it is said to them: "Follow what God has revealed," they reply: "No, we shall follow only what our fathers had practiced," -- even though their fathers had no wisdom or guidance!

170

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and when it is said unto them) to the arab idolaters: (follow that which allah hath revealed) follow the lawfulness exposited by allah concerning what is cultivated and the cattle raised, (they say: we follow that wherein we found our fathers) regarding their unlawfulness. (what! even though their fathers were wholly unintelligent) with regard to religion (and had no guidance) to the practice of any prophet, so how could you follow them? it is also said that this means: if their fathers did not understand about things in this world and did not follow the practice of any prophet, then how could you follow them? it is also said that this means: even though their fathers did not understand anything of religion and were not guided to the practice of any prophet, how could they follow them?

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and when it is said to them, the disbelievers, ‘follow what god has revealed’, pertaining to affirmation of god’s oneness and the good things that he has made lawful, they say, ‘no; but we follow what we found our fathers doing’, in the way of idol-worship, deeming unlawful the camel let loose, and [practising] the slitting of the camel’s ear (sc. bahīra). god says: what? (the hamza [of a-wa-law] is for repudiation), do they follow them, even if their fathers do not understand anything, concerning religion, and they were not guided?, to the truth.