Verse. 1981

١٦ - ٱلنَّحْل

16 - An-Nahl

وَاللہُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْۢ بُيُوْتِكُمْ سَكَنًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنْ جُلُوْدِ الْاَنْعَامِ بُيُوْتًا تَسْتَخِفُّوْنَہَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ اِقَامَتِكُمْ۝۰ۙ وَمِنْ اَصْوَافِہَا وَاَوْبَارِہَا وَاَشْعَارِہَاۗ اَثَاثًا وَّمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ۝۸۰
WaAllahu jaAAala lakum min buyootikum sakanan wajaAAala lakum min juloodi alanAAami buyootan tastakhiffoonaha yawma thaAAnikum wayawma iqamatikum wamin aswafiha waawbariha waashAAariha athathan wamataAAan ila heenin

English

Ahmed Ali

God has given you homes to live in, and tents (made) from the hides of cattle convenient for days of travelling and halting; and from their wool and fur and hair you make domestic articles and goods that last a certain time.

80

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : then allah mentioned his blessings so that they thank him and believe in him, saying: (and allah hath given you in your houses) the houses of mud (an abode) and dwelling, (and hath given you (also), of the hides of cattle) of their wool, fur and hair, (houses) i.e. tents and canopies (which ye find light (to carry) on the day of migration) travel (and on the day of pitching camp; and of their wool) the wool of sheep (and their fur) the fur of camels (and their hair) the hair of goats, (caparison) wealth (and comfort) benefit (for a while) until their extinction or wearing out.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and it is god who has made for you your homes as a place of rest, a place that you can inhabit, and he has made for you out of the skins of the cattle homes, such as tents and pavilions, which you find light, to carry, on the day of your migration, your travel, and on the day of your halting; and of their wool, that is, the sheep’s, and their fur, that is, the camels’, and their hair, that is, the goats’, [he has made for you] furniture, chattels such as rugs and blankets, and wares, for you to use, for a while, until they perish.